首页 法语 零至初级 知识详情

简明法语上册第26课 XII课文翻译

网校学员梦梦好**在学习【E-French】0-B2全能提升VIP(旗舰版)【现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

yao512

同学你好,该知识点来自沪江网校《【E-French】0-B2全能提升VIP(旗舰版)【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,这句话直译就是“总会有是一个位置是给失业者的”,言下之意就是“总是会有失业者的”,une place并不是“岗位”的意思, 所以不能理解为给失业者一个岗位。这里主要看的是pour后面的名词,如果是une place pour le candidat(求职者),那么就可以译为“总有一个位置是给求职者的”,言下之意就是“求职者总是会有工作的”。

版权申明:知识和讨论来自课程:《【E-French】0-B2全能提升VIP(旗舰版)【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。