英语作文阅卷标准问题

网校学员小孟p**在学习2022考研公共课名师全程联报班【政治+英语二】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

朱章航

同学你好,该知识点来自沪江网校《2022考研公共课名师全程联报班【政治+英语二】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

这种是可以的,因为这种属于不会暴露或暗示答题者个人信息的地址,像礼堂和广场等都是可以的。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2022考研公共课名师全程联报班【政治+英语二】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

CATTI1-3级阅卷流程、评分标准及扣分细节(以英语为例)

准就是简称,一般译为“教科文组织(联合国系统译法)”、“联合国教科文组织(教科文组织本身的译法)”,这两种都可以。有的考生将“UNESCO”这个简称翻译为全称——“联合国教育、科学及文化组织”,这是一种过度翻译,有画蛇添足之嫌,在国际组织文件翻译中是绝...

CATTI3级阅卷流程、评分标准及扣分细节(以英语为例)

分值相差较小的两个分数的平均值为考生的最终得分。 针对一些具体问题的阅卷评分原则 翻译首先要忠实原文。官方公布的考试大纲中明确指出,实务翻译首先要忠实原文,其次才要关注译文的通顺程度、有无错译漏译、译文是否优美和标点格式等问题。 完成度是得分基础,译完...

CATTI1级阅卷流程、评分标准及扣分细节(以英语为例)

分值相差较小的两个分数的平均值为考生的最终得分。 针对一些具体问题的阅卷评分原则 翻译首先要忠实原文。官方公布的考试大纲中明确指出,实务翻译首先要忠实原文,其次才要关注译文的通顺程度、有无错译漏译、译文是否优美和标点格式等问题。 完成度是得分基础,译完...

CATTI2级阅卷流程、评分标准及扣分细节(以英语为例)

分值相差较小的两个分数的平均值为考生的最终得分。 针对一些具体问题的阅卷评分原则 翻译首先要忠实原文。官方公布的考试大纲中明确指出,实务翻译首先要忠实原文,其次才要关注译文的通顺程度、有无错译漏译、译文是否优美和标点格式等问题。 完成度是得分基础,译完...

CATTI1-3级阅卷流程、评分标准及扣分细节(以英语为例)

分值相差较小的两个分数的平均值为考生的最终得分。 针对一些具体问题的阅卷评分原则 翻译首先要忠实原文。官方公布的考试大纲中明确指出,实务翻译首先要忠实原文,其次才要关注译文的通顺程度、有无错译漏译、译文是否优美和标点格式等问题。 完成度是得分基础,译完...

英语六级阅卷流程一览

题中,答案是一致的,我们称为雷同卷。 我们会将试卷打回业务主管机关,重新阅卷,并在电子屏上逐项核对选择题,排除机器故障。 10 解封考生隐私 前面提到,上述步骤中考生的隐私都是保密的,姓名,准考证,身份证,报考院校(单位),现在可以愉快的解封了。 解封...