Me llevaré un traje de fiesta, no vaya a ser que organicen uno de esos bailes tan elegantes.
这里后半句可以翻译为:他们可别组织了那么优雅的舞会 对嘛?
网校学员Esp**在学习新版西班牙语零起点0-B2高级直达签约班【现金奖励班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。
网校助教
glra82963
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版西班牙语零起点0-B2高级直达签约班【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
因为上文说她穿了一个派对的服装,所以她是不希望舞会太高雅的,这样自己穿的就不符合那个场合
网校助教
glra82963
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版西班牙语零起点0-B2高级直达签约班【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好,大概是这个意思,但是读起来有点不通顺,可以理解为“他们不会要办一个那种特别高雅的舞会吧”版权申明:知识和讨论来自课程:《新版西班牙语零起点0-B2高级直达签约班【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
新版西班牙语零起点0-B2高级直达签约班【现金奖励班】
已有13人在本课程中发现了1165个知识
已有957个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点