首页 韩语 零至高级 知识详情

아무 거나为什么不是아무 것나?

网校学员Coc**在学习延世韩国语1-6册连读【学霸班】时提出了此问题。

本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语1-6册连读【学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

‘아메리카노 나오셨습니다’为什么韩语连咖啡都要尊敬?

不是很理解,在咖啡厅里,店员对顾客说‘아메리카노 나开点,方便大家理解: 합쇼체:通常我们所了解的终结词尾합니다 、합니까、 하십시오 、합시다都是합쇼체 例如:학교에 갑니다.같이 갑시다!(我要去上学,我们一起去吧) 看了句子就知道,话者对听者是比...

韩语相似语法辨析:아무거나vs뭐든지

什么? 나:난 아무거나! 乙:我都行! 가:뭐 먹을래? 甲:想吃什么? 나要是面食,他都喜欢。(此时不可以替换) 4、아무거나 편한 걸 입으세요. 穿什么都行,舒服就可以(此时可以替换) 拓展: 以‘뭐’开头的日常口语,一起来了解一下: 1、뭐 ...

【有声】너나없이用法详解

[en]너와 나를 가릴 것 없이 모두.[/en][cn]不分你我所有人。[/cn] [en]‘아리랑’은 많은 사람들이 너나없이 모두 한국을 대표하는 노래라고 생각한다.[/en][cn]很多人都认为《阿里郎》是代表韩国的歌曲。[/cn] [...

韩国文化:俗语“하룻강아지 범 무서운 줄 모른다”是什么意思?

面的意思,就是“태어난 지 하루밖에 되지 않은 강아지(出生没几天的狗崽子)”。 因为韩国有“一日之狗,不知畏虎(일일지구 부지외호)”的汉字俗语,所以很多人认为‘하룻강아지’指的就是“일일지구”。 但是,在韩国其实不只“일일지구 부지외호”这一句和...

【有声】韩语阅读:또 다른 코로나19 발생 위험 높아

可能部分是因为研究没有被翻译成中文,但也反映出中国在新冠清零政策后,政府想转变方向的思路。”[/cn] [en]다시 말해 중국 정부가 또 다른 코로나19 확산의 위험성에 대해 의도적으로 외면하고 있는 것일 수 있다는 설명이다.[/en][...

【有声】韩语单词学习:“찰나”vs“찰라”

能使听者不产生过分的负担而委婉地나 VS 찰라 정확한 표기법은?[/en][cn]“찰나”和“찰라”中哪个是正确的呢?[/cn] [en]오늘은 바로 정답부터 알려드리겠습니다! 찰나表达出说话者的意思和想法。 [en] 자주 연락해 주신다면 좋...