看到个句子 veuille m'excuser auprès de nos amis. 译作:请向我们的朋友道歉。问题是句中为什么是m'excuser而不是t'excuser?m' 不是me的缩写吗?而句中道歉的不应该是”你“吗? 谢谢

网校学员clo**在学习法语语法梳理【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小君助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《法语语法梳理【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

1.这里是用了 を 的特殊用法,表示移动行为经过的路径,此时一般不用 で
比如:
空を飛ぶ。 在空中飞。
道を歩く 在路上走;走路。
那这里不用へ,主要是因为这个词后面一般是跟着明显有方向移动特征的词语,例如:行く・来る・移動する等等。散步并不具备明显的方向移动特征,可以是往一个方向走着散步,也可以转圈着散步,也可以无方向性无目的性散步
2.这个是因为接续有问题
~よう前面接续动词的简体形式
不能接续动词ます形去ます的结构

以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学希望习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《法语语法梳理【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。