首页 英语 CET4/6 知识详情

助助您好, a town with a high-profile university,
请问一下,这句话怎么翻译比较好?
求回答,谢谢🙏🙏

网校学员崔琳爱**在学习大学英语四级全程备考班【小橙卡专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小撒助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学英语四级全程备考班【小橙卡专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好:
      “まま”有一个用法是“ その状態に変化のないこと。それと同じ状態。”,即“状态没有改变,与之前一样的状态”的意思。比如:
「昔の―」/与过去一样
「現状の―」/维持着现状
「立った―の姿勢」/保持着站着的姿势
所以这里“ 5冊のまま”可以理解为“每周都读5本书”的那种一样的状态。这样用也是可以的。
如有疑问请点击追问
祝同学学习进步!

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学英语四级全程备考班【小橙卡专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。