一直对trotzdem有点迷糊...
词典里例句:Er kam, trotzdem er krank war. 尽管/虽然他病了,但还是来了. -> 强调的是转折义后面的“来了”。
那老师的这个例句不应该译为“虽然/即使我很想学,但德语确实很难”-> 强调“难”。这样的话,aber改写句意就变了
网校学员SYZ**在学习沪江德语至尊三年卡【全额奖学金班】时提出了此问题。
本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。
版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江德语至尊三年卡【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
沪江德语至尊三年卡【全额奖学金班】
已有2人在本课程中发现了93个知识
已有80个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点