🙋♂️句子翻译问题
网校学员不会结**在学习意大利语(0-B2)零起点至高级【暑期班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
冰可乐cici
同学你好,该知识点来自沪江网校《意大利语(0-B2)零起点至高级【暑期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学好,版权申明:知识和讨论来自课程:《意大利语(0-B2)零起点至高级【暑期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
常见汉译法句子正误分析 - “就”翻译到位需吃透中文
我这星期不忙,就你的时间吧。 [误] Je ne suis pas occupé cette semaine, tout dépendra de votre temps. 这句汉语的考点在"就"字,意为"将就你的时间"。翻译成法语后,乍看好像没什么毛病...
法语版让人惊艳的经典句子
句子所蕴含的意境所惊艳到呢?今天我们就来分享一下经典的法语句子
法国名著中浪漫简短的句子
句话里蕴含着深情的情感和真挚的爱意,触动了无数读者的心弦,成为永恒的经典。 除此之外,大文豪斯坦达尔在《红与黑》中也有许多令人心动的句子。比如“我为她心碎,我为她疯狂”,这句简短的话语展现了内心深处的坚定与痴迷,向人们展示了一段深情款款的爱情。 此外,...
法国歌曲中那些浪漫简短的句子
句子常常承载着深刻的情感和思想,成为音乐作品中的闪光亮点。这些句子
美得触动人心的法语句子
句子惯了他(她)的缺席。 Tu es ma plus belle cicatrice. 你是我*美的伤痕。 Ce bas monde est le paradis unique. 尘世是*的天堂。——林语堂 Aimer ce n'est pas se ...
法语中浪漫简短的句子欣赏
不是相互凝望,而是朝同一个方向看去。——《小王子》 Le deuil peut prendre soin de lui-mê me, mais pour obtenir la pleine valeur de la joie, vous devez a...
意大利语(0-B2)零起点至高级【暑期班】
已有5人在本课程中发现了122个知识
已有97个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点