首页 德语 德语入门 知识详情

viele Jugendliche spielen Tennis 这里为什么不用Jugendlichen呢

网校学员路路H**在学习新求精德语(0-B2强化版)【现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

智慧豆_

同学你好,该知识点来自沪江网校《新求精德语(0-B2强化版)【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

意思是不一样的哦

浪費(ろうひ)指的是浪费,糟蹋

浪費
【名・他动・三类】
 浪费。乱用钱。(金品を無駄に使うこと。)
  時間の浪費だ。/是时间的浪费。
  精力を浪費する。/浪费精力。
  浪費をなくする。/消灭浪费。
  つまらぬ物に金を浪費する。/在无谓的东西上浪费金钱。
  浪費癖がやまない。/浪费的脾气没有改。
  エネルギーの浪費を慎もう。/不要浪费能量。

而 無駄指的是徒劳无用。

無駄
【名・形容动词/ナ形容词】
1. 徒劳,无用,无益,白搭。(役に立たないこと。それをしただけの甲斐がないこと。また、その様。無益)。
無駄な努力/白费劲
無駄なことは辞めたほうがいい。/最好别干徒劳无益的事。
そんな無駄を言っている間に勉強をしなさい/把你闲聊的时间用来学习吧。

而粗末更偏向于不爱惜东西的意思。

祝同学学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《新求精德语(0-B2强化版)【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。