能从【韩语语法】和【中文翻译】的角度具体讲解一下这个词吗
网校学员Yhi**在学习实用韩国语零基础至中级【全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
熙熙0315
同学你好,该知识点来自沪江网校《实用韩国语零基础至中级【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好版权申明:知识和讨论来自课程:《实用韩国语零基础至中级【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
中文翻译成韩语的技巧
韩贸易的普及和韩流文化的流行,中文翻译成韩语的需求越来越大。但是由于两种语言之间存在很大的差异,在翻译要你使用这种方法,你会感到自己记忆单词的力量真的是势如破竹。 4.注重口语 总结语法韩国语的语法点可谓纷繁复杂,许多初学者被迎面冲来的语法知识击得头晕...
【有声】韩语语法:“-ㄴ(는) 가운데”
上了“-ㄴ(는) 가운데”?这样写没有好处,只是降低了语义的准确性。比如“在庆典举行期间,市民们正在观赏表演”应改成“市民们在庆典上观赏表演”,这样读起来更加通顺。[/cn] 今日词汇: 울리다【自动词】发出声音 ,声音传开 게양되다【自动词】(旗帜)...
【有声】韩语语法:“~로써”vs“~로서”
使用,表示动作终于实现或动作的完了,相当于汉语的“最终”、“一定”。有时“-고”后面加“야”,表示强调。 [en]그와 나는 마주보고 웃고 말았어요.[/en][cn]他和我对视着最终笑出声来。[/cn] [en]그 애는 끝내 울음을 터뜨리고 말...
【有声】韩语语法:V-는 사이(에)
使用,表示动作终于实现或动作的完了,相当于汉语的“最终”、“一定”。有时“-고”后面加“야”,表示强调。 [en]그와 나는 마주보고 웃고 말았어요.[/en][cn]他和我对视着最终笑出声来。[/cn] [en]그 애는 끝내 울음을 터뜨리고 말...
【有声】韩语语法:A/V-(으)ㅁ
面的句子拥有名词功能的词尾。[/cn] [en]가을 하늘의 맑음이 내 기분을 가볍게 하였다.[/en][cn]秋天晴朗的天空让我的心情变得愉悦。[/cn] [en]따뜻한 바람을 맞으며 나는 겨울이 가고 봄이 왔음을 느꼈다.[/en][cn...
【有声】韩语语法:V-는 한
由是比起“-(으)면좋겠다”来“-(으)다면 좋겠다”更能使听者不产生过分的负担而委婉地表达出说话者的意思和想法。 [en] 자주 연락해 주신다면 좋겠습니다.[/en][cn]能经常联系就好了。[/cn] [en]음식을 남기지 않고 다 드신다면...
实用韩国语零基础至中级【全额奖学金班】
已有8人在本课程中发现了818个知识
已有674个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点