首页 德语 德语入门 知识详情

形容词名词化不用大写吗

网校学员Yuk**在学习新求精德语三年畅学提升【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

杏子助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新求精德语三年畅学提升【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,
这里不是形容词名词化,chinesisch在这句话中作副词,表示中国的,中国式的。
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新求精德语三年畅学提升【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

颜色形容词和名词的配合

de certaines toiles de Nattier), des rideaux vert Véronèse (du vert de certaines toiles de Véronèse).[/en] [cn]此外,当表示颜色的名词或形容...

法语中形容词在名词前还是名词后?

形容词通常在其修饰的名词

法语字母大写规则 I :专有名词

[en]Pour distinguer les noms communs des noms propres de lieux, de personnes, de divinités, d'animaux…, on écrit ces derniers ...

法语中关于形容词的介绍

大家对于法语的认识停留在哪个阶段呢?我们都知道学外语,需要注意语法内容。法语也不例外,有关于形容词的内容你了解吗

什么是修饰性形容词?

ø] Des fleurs bleues.[deflœʀblø]蓝色的花朵[deflœʀblø] Adjectif épithète : cas particuliers 关于修饰性形容词特殊情况 ⚠️ Certains adjectifs se pl...

法语各大类名词汇总

化为专有名词,如: 报刊名:l’Aube(黎明报),l’Humanité(人道报),l’Observateur(观察家报)等报刊名称是专有名词,但它们是从普通名词l’aube(黎明),I’humanité(人道),l’Observateur(观察家)借...