首页 英语 口译/翻译 知识详情

请问这句翻译中的“鲜”用freshness合适吗?“鲜”不应该偏向指口感鲜美,而不是食材新鲜吗?如果要表达出“口感鲜美”应该用什么词?谢谢~

网校学员小麦兜**在学习大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【6月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【6月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
同学的思考很有道理,助助同意同学的观点,结合上下文来看,这里的“鲜”应该是指口感鲜美。
可以用delicious,tasty。或者可以用savoury这个词,表示食物气味和口味香,并且有咸鲜之意~
希望对同学有帮助,祝学习进步!

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【6月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。