首页 英语 出国留学 知识详情

老师,我记得以前有老师说be supposed to是应该,was/were supposed to是本应该,但是阅读中was/were supposed to好像并不能翻译为本应该,想听听您对这个短语的理解。

网校学员DAL**在学习目标雅思7分:60天冲刺提分【VIP促学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

清醒季smile

同学你好,该知识点来自沪江网校《目标雅思7分:60天冲刺提分【VIP促学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
be supposed to do/be sth (按规定、习惯、安排等)应当,应,该,须
You're supposed to buy a ticket, but not many people do.
按说应当买票,不过买的人不多。

一般认为;人们普遍觉得会
I haven't seen it myself, but it's supposed to be a great movie.
这部电影我没看过,不过人们普遍认为很不错。

本应该(发生而没有发生)  
He was supposed to go back to Bergen on the last bus, but of course the accident prevented him.
他本来要乘最后一班汽车回卑尔根,但当然,这起事故使他没能回去。

not be supposed to do sth 不准;不应当;不得
You're not supposed to walk on the grass.
不准践踏草地。

祝同学学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《目标雅思7分:60天冲刺提分【VIP促学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。