แถมคอมเมนต์ก็ดูไม่ใช่คนธรรมดาที่ไม่รู้จักกัน หรือถ้ารู้จักกันก็รู้จักกันแบบไม่ธรรมดา!
这句感觉不是很明白,可以再解释一下吗。尤其是前半句里的ที่ไม่รู้จักกัน,到底是修饰哪一部分的呢

网校学员白衣1**在学习中高级泰语【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

sujira

同学你好,该知识点来自沪江网校《中高级泰语【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这一句话翻译是:这些评论一看就知道是关系不同寻常的陌生人,或者即便是认识的也是不同寻常的认识。希望同学能通过翻译的中文来反看泰语意思哈。ที่ไม่รู้จักกัน修饰的是คนธรรมดา 指的是:不认识的平常人。ไม่ใช่คนธรรมดาที่ไม่รู้จักกัน 直译也就是:不是不认识的平常人。然后再根据整个句子、带入语境来用合适的语言组织一下翻译,理解不难的哈。希望能帮助到你哦

版权申明:知识和讨论来自课程:《中高级泰语【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。