The writer felt proud and considered 2.      a chance for her to distinguish herself by inventing something。为什么填it, it作宾语么?,后面的句子是什么成分

网校学员cha**在学习英语零基础直达大学六级3年随心畅学班【老学员专享】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《英语零基础直达大学六级3年随心畅学班【老学员专享】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

这个句子应该改为:冷蔵庫にビールを入れておきます。
意思是:冰箱里事先放进了啤酒。

【~ておきます】,表示事先做好某种准备。“预先…好”,所以前面一般接续带有说话人意志的他动词。
如:
お客さんが来るので、お菓子を買っておきました。客人要来因此事先买好了点心。
先生を訪問する前に、電話をしておいたほうがいいです。拜访老师之前,最好事先打个电话。

句子中“入れておきます”,表示事先放进去。

===========

冷蔵庫にビールが入っています。
理解为:冰箱里放着啤酒。
动词【入る】是自动词,语法点【物+が+自动词+~ています】表示动作后的结果、状态。这里的が提示事物。
如:
窓が開いています。窗户开着。
火が消えています。火灭了。
壁に絵がかかっています。墙上挂着画。

如有疑问可以点击追问来提交,祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《英语零基础直达大学六级3年随心畅学班【老学员专享】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。