首页 韩语 零至初级 知识详情

으로和 나오다 分開看能理解意思,但何在一起就覺得語意很奇怪。請問這兩句話會怎麼翻譯呢?

덕수궁쪽으로 나와서 똑바로 가세요.
시청 쪽으로 나와서 똑바로 가세요.

网校学员Fen**在学习延世韩国语1-2册连读【2月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

哈皮1991

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语1-2册连读【2月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好。
-으로这里表示的是方向。
덕수궁 쪽으로 나와서 똑바로 가세요.
朝 德寿宫方向出来,请直走。
시청 쪽으로 나와서 똑바로 가세요.
朝 市政府方向出来,请直走。
祝同学学习愉快。

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语1-2册连读【2月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

延世韩国语1-2册连读【2月班】

已有3人在本课程中发现了69个知识

已有54个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点