首页 德语 德语入门 知识详情

老师 这里的最后一句话为什么有个vermeintlich 这个词不是误以为的意思吗?文章在这里应该没有误判的意思吧

网校学员一杯麦**在学习新求精德语(0-B2强化版)【1V1尊享120课时现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新求精德语(0-B2强化版)【1V1尊享120课时现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

~てもらう,表示我或我一方的人接受别人为自己做某事。主语是动作的接受者(我或我一方的人),动作发出者可以用“に”或“から”表示。
例:
私はママに靴を買ってもらいました。妈妈给我买了鞋。
友達の良子さんに手伝ってもらいました。我从朋友良子那儿得到了帮助。

ことにする 表示说话人的个人决定,可译为:我决定做……。如:
アルコールはもう飲まないことにします。我决定不再喝酒了。
留学することにしました。我决定去留学了。

句意:决定让上海分公司的小王给我想想款式。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新求精德语(0-B2强化版)【1V1尊享120课时现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。