首页 韩语 零至高级 知识详情

관심을 끄다翻译出来是?

网校学员黛艾鑫**在学习2022年4月韩语入门至TOPIK高级【6级签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

熙熙0315

同学你好,该知识点来自沪江网校《2022年4月韩语入门至TOPIK高级【6级签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好:
短语原型是 관심을 끌다,意思是:引起关心,引起关注
这里 관심 是名词,意思是:关心
끌다 是动词,意思是:吸引,引起
收音 ㄹ 在和 ㄴㅂ ㅅ 连接时会发生脱落现象。
祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2022年4月韩语入门至TOPIK高级【6级签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

中文翻译成韩语的技巧

翻译成韩语的需求越来越大。但是由于两种语言之间存在很大的差异,在翻译要你使用这种方法,你会感到自己记忆单词的力量真的是势如破竹。 4.注重口语 总结语法韩国语的语法点可谓纷繁复杂,许多初学者被迎面冲来的语法知识击得头晕脑胀。但是,请您记住,作为初学者,...

【有声】中国文化输出?三国演义经典语录的韩语是怎么翻译的

谋害,尚可设计救之。贤弟一时之误,何至遽欲捐生耶!-刘备[/cn] [en]동탁은 승냥이와 같은 자요, 성으로 불러들이게 되면, 필시 모두를 제거하려 들게요.​- 대장군 하진(何进)이 동탁(董卓)을 성으로 불러들이려하자, 정태(郑泰)...

韩语翻译软件哪个好

面前显得束手无策。其实,多数的韩语单词是汉字词,你可以通过韩国字与汉字对应的方法进行记忆。只翻译的人们来说,拥有一款好用的韩语翻译软件是非常必要的。如今市面上的韩语翻译要你使用这种方法,你会感到自己记忆单词的力量真的是势如破竹。 4.注重口语 总结语法...

IU✖️朴宝剑、全智贤✖️姜东元...这些组合谁想的,出来挨夸!

을 좌지우지하는 것은 스타 감독도, 스타 작가도, 편성도 아니다

韩语翻译证书怎么考

要做的事情,并随时调整进度,以便达到更好的备考效果。 选择优质资料 对于韩语备考来说,优质的资料质量和相关性都非常重要。可通过各种平台去搜索学习韩语的相关资料。不仅仅需翻译要去挑选高质量的学习资料,还要去了解其他备考者使用的方法和资料,以便获取更多有效...

【有声】韩语常见语法:느라고&ㄹ/을 줄 몰랐다

常见的中韩基础会话(中级语法)[/cn] [en]1. 옷이 이렇게 비쌀 줄 몰랐어요[/en][cn]1、没想到衣服这么贵。[/cn] [en]2. 이렇게 큰 상을 받을 줄 몰랐어요[/en][cn]2、没想到能拿到这么大的奖。[/cn] [e...