首页 知识详情

老师您好,想问两个语法问题
1.第一段中的텐데是什么语法,麻烦举例句说明
2.第一段句尾的다면是什么语法,请问在句中可以换成으면使用吗?不能的话两者用法的细微区别又是什么呢?麻烦老师详细解答,谢谢您

网校学员V_h**在学习2021年4月韩语TOPIK高级全程【6级签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《2021年4月韩语TOPIK高级全程【6级签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

1たびに 表示每当……就……,若后项是表示变化的词,则表示随前项的反复出现后项也在发生变化。由于是经常发生,所以动词基本上不使用过去时。
ボタンを押すたびに、画面が変わります。

每按一次按钮,画面就发生变化。

ちょっと雪が降るたびに、交通機関が麻痺してしまう。

一下雪交通就会瘫痪。

木村さんが日本に帰るたびに、日本語の参考書を買ってきてくれる。

木村先生每次回日本都会有给我带来日语参考书

2 思い出される 是 思い出す 的自发态。
自发态和被动的变形上是一样的。
构成:
  五段动词:把词尾「う」段上的假名变成其所在行「あ」段上的假名加「れる」。
  思う→思われる 偲ぶ→偲ばれる(しのばれる)
  待つ→待たれる 思い出す→思い出される
  一段动词:去掉词尾「る」加「られる」。如:
  感じる→感じられる 案じる→案じられる
  サ变动词:「する」的未然形「さ」加「れる」。如:
  感動する→感動される
  カ变动词:只有一个词。如: 来る→来られる

  用法:动词前面的「を」,变成自发动词以后要变成「が」。表示“不由得,禁不住”等意思。
  例:雪が降ると、故郷のことが思い出される。
  翻译:只要一下雪就会不由自主地想起故乡。
  例:僕は母のことが心配されてならない。
  翻译:我非常担心母亲。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《2021年4月韩语TOPIK高级全程【6级签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

2021年4月韩语TOPIK高级全程【6级签约班】

已有3人在本课程中发现了57个知识

已有46个知识得到了老师的回复