하지만 한 번 물에 빠지고 나서는 가지 않게 되었어요. 中나서는 가다 这个怎么翻译?

网校学员Kry**在学习实用韩国语中级至高级【2月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

熙熙0315

同学你好,该知识点来自沪江网校《实用韩国语中级至高级【2月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好。
-고 나서是一个语法,接在动词词干后,表示彻底完成一个动作之后,进行下一个动作。
相当于…之后的意思,后面加的는是表示强调作用的。
比如:
ㄱ: 대학교를 졸업한 다음에 뭘 하고 싶어요?  大学毕业后,想做什么呢?
ㄴ: 졸업하고 나서 세계 이곳저곳을 여행하고 싶어요. 毕业以后,想环球旅行。

然后가지 않다这里是가다+지 않다构成的;
가다表示去的意思; -지 않다 是表示否定的;所以가지 않다表示不去的意思;
整句话可以理解为:但是掉进一次水里之后,就不再去了。
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《实用韩国语中级至高级【2月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。