首页 考研 蜕变计划 知识详情

老师,我想请问一下在这句话中屠屠老师没有把why翻译出来呢?黑色的字是我的翻译,我觉得是对的,老师你帮我看看呢

网校学员别看太**在学习2022考研蜕变计划标准班 政英+专业课1对1【现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

paranoid1995123

同学你好,该知识点来自沪江网校《2022考研蜕变计划标准班 政英+专业课1对1【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

Education is universally required by law.
子句类型: 宾语从句 连接词:WHY
法律规定普及教育。


你可以参考这个翻译
An education that aims at getting a student a certain kind of job is a technical education, justified for reasons radically different from why education is universally required by law.
旨在使学生获得某种工作的教育是技术教育,这种教育是合理的,原因是它设立的原因与法律规定普及教育的原因有根本差别。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2022考研蜕变计划标准班 政英+专业课1对1【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。