请问งั้นเธอคงฉลาดน่าดูเลย怎么翻译成那她肯定很聪明  คง翻译过来是可能啊。谢谢

网校学员xyj**在学习泰语零基础直达中高级【全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小屿Ivy

同学你好,该知识点来自沪江网校《泰语零基础直达中高级【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

在英式英语中,去医院看病或住院诊治用to hospital或in hospital:

I had to go to hospital.

我得去医院看病。

She spent two weeks in hospital.

她住院两周。

在表达这种意思的时候,美式英语要用定冠词the:

I had to go to the hospital.

我得去医院看病。

She spent two weeks in the hospital.

她住院两周。

这两种用法都是对的哦~

如果我们仅仅想表示在医院这个位置,英式和美式英语都可以用 at the hospita

例如:
I was working at the hospital.
我在医院工作。

期待助助的回答能帮到同学~祝学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《泰语零基础直达中高级【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。