请问这句วันหยุดสองวันนี้คุณจะอะไรดี中为啥还要加วันนี้呢?

网校学员And**在学习泰语三年畅学【现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

奔奔助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《泰语三年畅学【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~


一、としたら /とすれば

表示【假定条件】时,两者接续一样:
名词、形容动词+だ+としたら/とすれば
形容词、动词+としたら/とすれば
【用法区别】
一般情况下可互换,但后续如果是表示评价或意志的表达方式是,一般用【としたら】,用【とすれば】则句子不自然。如:
①家を建てるとしたら、大きい家がいい。
②もし1億円の宝くじがあったったとしたら、家を買おう。
【とすれば】后半句多用「だろう」「はず」等表示说话人办判断的表达方式。

二、となったら /となれば /となると

表示【假定条件】时,三者接续一样:
名词、形容动词+だ+となったら /となれば /となると
形容词、动词+となったら /となれば /となると
【用法区别】
一般情况下可互换,但后续内容为理所当然意义的判断或在那种情况下应该采取的行为,一般用【となれば 】,如:外国に住むとなれば、やはりその国の言葉ぐらいは勉強しておいたほうがよい。


【としたら /とすれば】比较强调人为的,如果把……看成现实的话,含有人为因素的。
【となったら /となれば /となると】是那种自然而然地如果的话。

如果同学还有疑问可以追问哟~
祝学习愉快

版权申明:知识和讨论来自课程:《泰语三年畅学【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。