首页 英语 口译/翻译 知识详情

小白课余作业翻译问题

网校学员小丸子**在学习大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

KK助教

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好!
My fingers lingered almost unconsciously on the familiar leaves and blossoms which had just come
forth to greet the sweet southern spring.
1. 在which引导的定语从句中,先行词是位于which之前的名词或代词。本句中, leaves and blossoms位于
which之前,为先行词,将先行词代入定语从句中为,leaves and blossoms had just come forth to greet
the sweet southern spring. 语法无错误,语义通顺,因此先行词即为 leaves and blossoms。
2. 本句中which引导限制性定语从句,不加逗号,对先行词起修饰、限制、识别的作用。
希望能帮到你!

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

课余的英文怎么说

都在当地的学校就读。 Reputation of undergrad school is important for grad school admission. 本科学校的声望对于研究生院的录取来说很重要。 到沪江小D查看课余的英文翻译>>翻译推荐:...

四级翻译小白6周速成攻略

翻译小白自己前几周积累在本子上的笔记和错误认真复习并巩固记忆。这并不是无用功,而是对于之前1个月复习的总结。 综合来看,整个翻译的复习重点应该放在第1~4周,也就是现在,这样,临考前的才有足够的时间和精力,去做整套真题的训练。 以上就是今天的内容啦,希...

2024年6月英语四级翻译预测:人口问题

2024年12月英语四级考试将在6月15日举行,大家准备的如何?今天为大家整理了2024年6月英语四级翻译预测:人口问题,一起来看看吧。 2024年6月英语四级翻译预测:人口问题 当前,全社会对人口问题(issue of population)的认识不...

2024年6月英语六级翻译预测:人口问题

为了帮助同学们更好地备考2024年6月英语六级,@沪江英语四六级微信公众号结合近年翻译出题规律进行预测,建议各位考生先动笔写,后看参考答案。最后把翻译范文当做英语口语朗读材料,疯狂操练,直至脱口而出! 2024年6月英语六级翻译预测:人口问题 当前,全...

2024年12月英语四级翻译预测:筷子

英语四级翻译常考历史政治、经济文化等话题,大家在备考过程中需要掌握不同话题的翻译词汇。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来的是2024年12月英语四级翻译预测:筷子,希望对你有所帮助。 2024年12月英语四级翻译预测:筷子 筷子由两根长短相同的棍...

2024年12月英语六级翻译预测:国画

为了帮助同学们更好地备考2024年12月英语六级,@沪江英语四六级微信公众号结合近年翻译出题规律进行预测,建议各位考生先动笔写,后看参考答案。最后把翻译范文当做英语口语朗读材料,疯狂操练,直至脱口而出! 2024年12月英语六级翻译预测:国画 中国国画...