首页 知识详情

は大体午後の4時から12時まで開いて
いる      ある     おく
答案是一。为什么选择一呢?二,三不行吗
開いて    是读ひらいて  还是あいて,在什么情况下选哪种读法?

网校学员美楠子**在学习新版日语零基础至中级【0-N2全额奖学金班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

葉月summer

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至中级【0-N2全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

ひらく 和あく的区别:
从词性的看,日语“あく”是自动词,而“ひらく”既可以作自动词也可以作他动词。
例如:
窓があいている。窗户开着
窓をひらく。打开窗户
このボタンを押すとドアがひらきます。一按这个按钮,门就开了

从词义和用法的角度看,“あく”的词义和用法没有“ひらく”的词义和用法多。
“あく”的用法主要有两种:
①表示关着的东西打开。例:正門があく(正门开着)
②表示营业等开始。例:店があく(商店开业)
“ひらく”的意义和用法就比较多,其最常见的用法如:
①表示敞开,亦指打开。例:窓をひらく(开窗)
②表示打开,伸开,伸平。例:傘がひらく
③表示花儿开放。例:梅の花がひらく(梅花开放)
④表示拉开,有差距,间隔变大。例:差がひらく
⑤表示召开,举行,开会等。例:会議をひらく(召开会议)
⑥表示开发,开辟,开拓。 例:原野(げんや)をひらく(开荒)

 “あく”与“ひらく”都可以表示“开、打开”时区别是:
開く(あく)一般用在是向一面打开的关闭物上,比如打开平移的拉门、拉窗。
開く(ひらく):一般用在具有能依靠轴心作用进行开闭功能的物体上,比如推窗、推门、伞、书本等。

网校助教

葉月summer

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至中级【0-N2全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~~
首先,句子要表达的是开着这种状态,一般表示状态的句式有两个。分别是:
他动词てある,它表达人为意志有意维持的状态,
自动词ている,表示自然持续的状态。
開く 是自动词,所以要接ている。

~ておく的含义则完全不同,它表示事先做好准备,或者为了下一次使用而还原、准备好等。在这里不符合。

可以点追问
祝学习愉快

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至中级【0-N2全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。