首页 韩语 零至高级 知识详情

또 내가 한국 사람들에게 가장 인상 깊었던 것은 다른 사람을 잘
배려한다는 거야.
请问这个句子怎么理解?尤其是인상 깊었던?

网校学员wyj**在学习沪江韩语精英双年卡【开学季专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

熙熙0315

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江韩语精英双年卡【开学季专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好:
意思是:还有,我对于韩国人印象最深的是很会照顾他人。
인상 깊었던 是 인상 깊다印象深 + 었던 构成的,
았/었/였던 是定语词尾的用法,用来修饰后面名词的,
表示回想过去完成的动作或状态。
例如:지난 번에 갔던 식당에 갈까요? 去上次去过的那家饭店怎么样?
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江韩语精英双年卡【开学季专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。