the quailty of the service is of the greatest importance for us 这句话中第二个 of 是什么意思,为什么要加of,可以去掉吗

网校学员u18**在学习BEC商务英语初、中、高级连读【签约 7月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《BEC商务英语初、中、高级连读【签约 7月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

という 是表达内容说明的语气,表示“这个,这样,这种”,也可以不翻译。
弟が大学に合格したという知らせが来ました。/通知说弟弟考上大学了。
明日雪が降るという予報を聞きました。/听预报说明天会下雪。
彼は友だちが死んだという知らせを受けて,ひどく悲しんでいた。/他接到朋友逝世的通知,异常悲痛。

那么这里的的意思就是:归纳写报告、论文  这样的  一个作业  出来了(出る)
宿題が出る。意思是 布置了作业。作业的内容,就是という前面提示的小句哦。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《BEC商务英语初、中、高级连读【签约 7月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。