现代西语 第四课   ¡yo sin saberlo!  为什么用动词原型。 为什么不这样写  ¡yo no lo sé!

网校学员Hol**在学习沪江西语全能畅学VIP尊享【现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Tita秋小米

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江西语全能畅学VIP尊享【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

这里其实 是介词短语的形式,口语中常用,是缩短简写,也是一种强调感叹,我竟然不知道!后面的yo no lo sé 表示 我不知道,是中规中矩的陈述式,但是不能表达出这样的情感,同学可以学习下这种固定句型的哈
祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江西语全能畅学VIP尊享【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。