首页 英语 口译/翻译 知识详情

汉译英 中国国际经济交流中心副理事长王一鸣:实现科技自立自强 掌握赢得主动的关键变量(节选)

网校学员MgK**在学习大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【暑假班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【暑假班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
while一般用于连接两个句子,while giving us a chance可以改为as well as giving us a chance;
另外,最后一句话的状语部分过长,主干部分出现得有些晚了,可以把主语部分放在前面,new advances can be made in modernization only with…
其他地方是可以的哦~祝学习进步!

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【暑假班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。