la france pilitique a son tour est passee de l ombre a la lumiere informatique. 请问为什么passe用被动态?informatique在句末怎么解释?老师,我想知道这句话该怎么翻译成中文,精确的那种翻译

网校学员sab**在学习沪江法语B1、B2连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

yao512

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语B1、B2连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
这里不是被动态,而是以être为助动词的passer的复合过去时。informatique是”数据化的,信息化的“,全句意思就是”法国的政治开始从(不为人知的)阴暗中走向了数据(或信息)的透明化“,言下之意就是法国政治中的各项数据开始变得公开透明。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语B1、B2连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。