在巴葡里,人称代词的位置,是所有情况下放在动词前面吗?有无特殊情况呢,比如“给我那本书”是用Dê-me esse livro还是Me dê esse livro呢?

网校学员Con**在学习葡萄牙语(0-B2)零起点至高级【1V1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

手机用户3428yxksb

同学你好,该知识点来自沪江网校《葡萄牙语(0-B2)零起点至高级【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
一般来说巴西人更喜欢无条件提前人称代词,所以更习惯的说法是Me dê esse livro。又或者说Toda a gente vai te entender(所有人都会理解你),也是习惯把te提前。

版权申明:知识和讨论来自课程:《葡萄牙语(0-B2)零起点至高级【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。