首页 英语 口译/翻译 知识详情

2016年5月汉译英

网校学员MgK**在学习大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【暑假班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【暑假班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
pursue是动词,这里应改为pursuit;
attaches great importance to doing,介词应为to;
“医疗卫生事业”中“事业”属于范畴词,直接译为develop health care就可以了哦;同理,the working policy可以直接用policy;
both modern and traditional medications前最好要加上动词,与develop the career of health care,protect people's health并列更整齐;
China takes可以改为China has been taking;
“具有中国特色的医疗卫生事业”和“覆盖城乡的医疗卫生服务体系”没有翻译出来哦;
医疗卫生服务体系只有一个,用单数the health care serving system就可以了。
祝学习进步!

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【暑假班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

2020年11月15号CATTI三笔实务真题【汉译英】

【汉译英】   水稻是世界上最主要的粮食作物之一,世界上一半以上人口(包括中国 60%以上人口)都以稻米作为主食。中汉译英国是世界上最早种植水稻的国家,至今已有 7000 年左右的历史,当 前水稻产量占全国粮食作物产量近一半。水稻作为主要的粮食,无论对...

2020年11月14号CATTI三笔实务真题及答案【汉译英】

月14号三笔实务真题及答案 答案由51找翻译教研团队翻译制作 【汉译英

2013年3月中级口译汉译英真题 (昂立版)

2013年春季上海中高级口译考试于今日3月17日开考,沪江英语在考后第一时间提供真题、解析、答案信息,本文为2013年3月中级口译汉译英真题部分,由昂立口译提供。 朝气蓬勃,充满活力,丰富多彩的上海是现代中国的缩影。虽然上海的文化遗迹不2013年春季上...

英语四六级怎么汉译英

文化素养,要求考生能够准确、流畅地将汉语翻译成英语。为了在汉译英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻译技巧,还需要注重平时的积累和实践,提高自身的语言能力和汉译英文化素养。 二、汉译英的解题方法 1、 填补或者减少词语 中文的文段表达和英语的文段表达是不...

英语四级翻译是汉译英还是英译汉

作和翻译:写作题材较为多元化,形式既可以是说明文,也可月份的英语四六级考试不到一个月以是议论文或者应用文;翻译部分主要针对的句子或短语。 英语四级考试需要掌握的词汇有哪些类型 一、基础词汇 四级的基础词汇很多是高中时候学过的,这些单词大多数同学们都认识...

好用的汉译英软件推荐

用了先进的神经网络翻译引擎,提高了翻译的质量和准确性;你还可以免费体验同声传译,声音和画面同步实时翻译,翻译结果实景呈现。 五、有道翻译官 它是一款界面简洁的汉译英翻译软件,不仅可以翻译,还可以进行口语训练,让中英互译的结果更加可靠。它的内存占比非常小...