首页 知识详情

Soldiers are expected to obey orders. expect不是期望的意思吗 为什么老师翻译为士兵一定要服从命令

网校学员air**在学习新概念英语2、3、4册连读【天猫特惠】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

清醒季smile

同学你好,该知识点来自沪江网校《新概念英语2、3、4册连读【天猫特惠】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
expect的意思是“要求;指望 ”,在这里是被动语态,也就是被要求,也可以翻译为“一定要”,类似的比如
We are expected to work on Saturdays.
我们星期六要上班。
You are expected to finish it in time.
希你及时把它完成。
They are expected to babysit, run errands, and help serve at cocktail parties.
要求他们做的事情有:看孩子、跑腿儿、在鸡尾酒会上帮忙招待。

祝同学学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新概念英语2、3、4册连读【天猫特惠】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。