A senhora podia dizer-me como posso ir para a paragem de autocarro mais próxima?
句中的para可以替换成até (a) 吗?表达的含义有何区别?

网校学员Con**在学习葡萄牙语(0-B2)零起点至高级【1V1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

udecvy

同学你好,该知识点来自沪江网校《葡萄牙语(0-B2)零起点至高级【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
句中的para表示“到某地”,até (a)表示“直到”的意思,一般强调从某个起点出发,直到“某地(终点)”,有较明确的起始的方向性。para是在任何情况下都可以使用,不强调起点的方向性。
比如:Podia dizer-me como posso ir deste local até à paragem de autocarro mais próxima?

版权申明:知识和讨论来自课程:《葡萄牙语(0-B2)零起点至高级【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。