首页 知识详情

健康の最大の敵は食べ過ぎといっても過言ではありません。
外国語学習のコツは、繰り返し使うことだと言っても過言ではない。
这两句的「と」有前接和不前接「だ」,其实都不接「だ」也是可以的吗?不接的话属于缓和语气?其他的语法如「という」或表示引用的「と」也可以这样用吗

网校学员澤先生**在学习新版日语零基础至中级【0-N2签约名师8月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

智慧豆_

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至中级【0-N2签约名师8月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

请看一下「といっても」的用法:

といっても【N2语法】
<接续>名词、动词、形容词+といっても
        形容动词+だ+といっても
<意味>表示一种让步的转折,承认前者,但进行某种补充说明。相当于虽说……。前项往往是一个一般的概念,而后项则是现实,与这个一般概念有一定差距。类似的有一级「~とはいえ」。
  泳げるといっても5メートルぐらいです。/虽说会游泳,也只不过能游5米左右。
  古いといっても壊れていないからまだ使える。/虽然旧一点,但没有坏还能用。
  彼女は、酒が飲めないといっても、全然飲めないわけではない。/他虽说不会喝酒也并非一点都不行。
  庭付けといっても、猫の額ほどの広さしかない。/说是带院子的,其实只有很小的一块。
  残業といっても何時間もするわけではありません。/虽然是加班也并非要干好几个小时。

同学的句子1里「食い過ぎ」是名词,所以可以直接「といっても」,不需要加「だ」的哈。

【と】提示内容,前面可以接续名词或者简体句。

这个【だ】其实是【です】的简体形式呢。因为前面的【こと】是个名词,名词肯定形式的简体就是【だ】,整体是一个简体句。表示“学习外语的技巧【是】反复使用这件事情”。


外国語学習のコツは、【繰り返し使うこと】だと言っても過言ではない。
コツ对应的是【繰り返し使うこと】这个名词部分。

祝同学学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至中级【0-N2签约名师8月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。