这两句在意思上有什么不同?
Faire des choses en grand
Faire des choses de grand
网校学员微信用**在学习沪江法语B2【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
琥珀酰胆碱
同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语B2【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学好,faire qqch. de grand 是“做大事”,形容词 grand 修饰泛指代词 qqch. 的时候需要由介词 de 引导。而 en grand 是副词短语,意为“大规模地”,faire des choses en grand 就是“做很多事”的意思。版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语B2【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。