在晚饭期间,可以用durante o jantar吗?与ao jantar什么区别呢?
如:在晚饭期间,我和张先生谈了今天的工作情况

网校学员Con**在学习葡萄牙语(0-B2)零起点至高级【1V1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

udecvy

同学你好,该知识点来自沪江网校《葡萄牙语(0-B2)零起点至高级【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
ao jantar和durante o jantar表示“在晚饭期间”时是没有区别的,可以互换;
ao+动词不定式,表示“当……的时候”,这个用法不能和durante互换,durante后面不能直接接动词。

版权申明:知识和讨论来自课程:《葡萄牙语(0-B2)零起点至高级【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。