老师 请问 can't say enough nice things about her employer是什么意思

网校学员yuy**在学习BEC商务英语初、中、高级连读【1月签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

智慧豆_

同学你好,该知识点来自沪江网校《BEC商务英语初、中、高级连读【1月签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

「意識を高める」=加强意识
「小さなことから 意識を高めよう」用意志形表示提议、建议
→ 从小事起提高自身意识
「~ということ は 分かるが」=这件事我是知道的,但是~

「~なければならない」=必须做
「もっと先に考えなければならない ことがある」=有必须要更先考虑的事情

*~のではないか/*~んじゃないか<口语>
名詞+な+ のではないか
用言连体形+ のではないか

【解説】
「~のではないか/~のではないだろうか/~のではないでしょうか」(口語为「~んじゃないか/~んじゃないだろうか/~んじゃないでしょうか」)形式上虽为疑问,但实则是在说话人做出推测,认为「たぶん~だろう」时使用。避开直接肯定,表示委婉的断定。
表示“大概会是如何如何吧”的推测,叙述自己的想法,并不带有个人强烈的感情。而若是没有「の」的「~ではないか」并且句尾降调的话则会变为强烈的肯定,表示惊讶、反问、反驳等。比如:
やればできるんじゃないか。=たぶんやればできるだろう(要做的话还是办得到的吧)
やればできるじゃないか。 =ね、やはりやればできる。(要做的话不是办得到嘛!)
【例文】
1.捕らぬ狸の皮算用はしない方がいいんじゃない?/还没到手的东西别就先想着要怎么用是不是比较好呢?
2.息子さんの就職も決まったし、あなたも肩の荷がおりたんじゃないの?/儿子工作也定下来了,你也轻松不少了吧?
3.彼らはいつも集まって、何事かひそひそと話し合っているが、何かよからぬ相談でもしてるんじゃないか。/他们老是聚在一起好像在商量什么,估计是在合计什么不好的事吧?

整句话:
 当然,从小事起加强意识,这个我也懂,但是在小事之前有必须要更先考虑的事情吧。

祝同学学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《BEC商务英语初、中、高级连读【1月签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。