首页 德语 德语入门 知识详情

老师,我对这题译文有点疑问,请问这句的意思到底是说:“我以为你是住在独宅,而实际上您是住在住宅街区” (表示我以为的情况和实际情况不符合)还是说:“我觉得您应该住独宅而不是住街区”(表示一种建议)?
如果是后者的话,为何主句要用过去式 ich war...?

网校学员xue**在学习新求精德语(0-B2强化版)【2019年寒假班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Xiaolannjj

同学你好,该知识点来自沪江网校《新求精德语(0-B2强化版)【2019年寒假班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~
课件中的例句:
Ich war der Meinung, Sie hätten in einem Einfamilienhaus gewohnt, und nicht in einem Eohnblock. 译为“我觉得您应该住独宅而不是住街区。”但这里不是表建议哦
就像课件里老师说的,第二虚拟式过去时常用来表示对过去发生事情的惋惜、遗憾和懊悔的意思。这里表示“我”觉得很惋惜,您不是住在独宅,而是住在街区。
这里用war在语法上没有什么特殊含义,就理解为“我过去觉得”就可以啦
课件里的第一题和第二题还分别用了现在时和现在完成时呢~
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新求精德语(0-B2强化版)【2019年寒假班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。