这里 il est impossible/improbable 两者有没有区别呢?还是哪个语气更重一些?

网校学员lux**在学习沪江法语B1-C1【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

琥珀酰胆碱

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语B1-C1【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,impossible 表示 qui ne peut se produire “不可能的(毫无可能性)”,而 improbable 表示 qui a peu de chances de se produire “不大可能的(还是有可能性,只不过很小)”。
Il est impossible qu'il y arrive. 他不可能成功。(注定失败)
Il est improbable qu'il y arrive. 他不大可能成功。(还是有那么一点几率会成功)

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语B1-C1【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。