首页 德语 德语入门 知识详情

老师请看一下我的翻译

网校学员一杯麦**在学习新求精德语(0-B2强化版)【1V1尊享120课时现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

盼盼助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新求精德语(0-B2强化版)【1V1尊享120课时现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,
下次做好打出来,不是发图片,这样更方便助助批改哦,
改正:
Die Große Mauer ist eine der bekanntesten Sehenswuerdigkeiten Chinas und sogar der Welt. Sie befindet sich in Beijing, der Hauptstadt und dem kuturellen und politischen Zentrum von China. Sie hat eine Geschichte von mehr als 2000 Jahren. Bereits in der Fruehlings- und Herbstperiode wurde mit dem Bau begonnen.  Die beliebsten Teile Badaling und Juyongguan ziehen jaehrlich viele Gaeste aus aller Welt an.  最后一句正确。
祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新求精德语(0-B2强化版)【1V1尊享120课时现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

区分一下sentir 和一下 ressentir

一模一以是*用法,后面不接成分,但此时的意思变成了:dégager une odeur désagréable散发难闻的气味。Ex:Cette viande commence à sentir. 肉开始发臭了。 sentir sentir 的自反形式...

法语每日一句:“我要记一下您的电话号码和邮箱地址”法语一下怎么说?

法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je vais prendre votre numéro de téléphone et votre e-mail, si vous voule...

四大法语翻译网站

翻译软件了!但是翻译还是挺方便,虽然还是会有不少错误。推荐法语水平达到一定程度后多夫使用一些法法词典。   3.Linguee 这个比较适合我们学法语的伙伴,因为它的英法翻译的翻译我觉得已经是很准确的了,而且很地道,它会把两个语言对应的地方标记出来。这...

法语每日一句:“你能稍微拓展一下这个问题吗?”法语一下怎么说?

法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Vous pouvez développer un peu sur ce sujet ?[/en] [cn]你能稍微拓展一下这个问题吗?[/cn...

法语笔译的一些翻译技巧学习介绍

翻译的内容大家有多少了解呢?很多人在这个方面学得不够扎实,也走了很多弯路。其实翻译是一体现。为了符合译入语表达习惯,译者翻译时要对关联词做删除或增补的处理。如: BérénicesesauvasansqueLucienp?tsavoirparoùell...

法语入门应该如何学习

面对法语,大家是怎样看待的呢?如果你有兴趣的话,就开始来学习吧!可是开始学习法语后,很多同学都对法语的语法复杂程度表示震惊。你也是这么想的吗?今天就来看看法语入门语法的一些内容,如果你想要了解的话,就一起来学习学习吧。 名词分阴阳 法语中名词分为阴性与...