首页 韩语 强化冲刺 知识详情

老师,您好,我想请教一下,“이 사업은 일자리 창출 및 수출 활성화를 통해 국내 경제를 안정시키는 데 기여할 것으로 기대됩니다.”中的“안정시키는 데 기여할 것으로 기대됩니다”的语法结构是怎么样的?应该怎么翻译?谢谢!

网校学员cri**在学习韩语TOPIKⅡ中级强化【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

熙熙0315

同学你好,该知识点来自沪江网校《韩语TOPIKⅡ中级强化【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好:
안정시키는 데 是 안정시키다使安定 + 는 데 构成的,
는 데 示判断的基准,意思是:在...方面、在...事情上
피로를 푸는 데 잠이 제일 좋습니다. 睡觉最有利于解除疲劳。(在解除疲劳这件事上,睡觉最好)
기여할 것으로 是 기여하다 + ㄹ 것 + 으로 构成的,
ㄹ 것 是动词名词化的语法,时态是将来时态,
助词 으로 在这里表示原因,
直译意思是:在使...安定这件事上,因为会有所贡献而被期待。
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《韩语TOPIKⅡ中级强化【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。