同学你好,该知识点来自沪江网校《韩语TOPIK I 初级强化【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~
我们答疑区一般是一个提问回答一个问题哦~
所以,如果同学不止一个问题的话,能否分开提问呢?
这样更加方便助助的回答,而且也不容易遗漏或者出错哦~
这里先回答一下,同学下次记得分开提问哦~
==========================
1:这里有一个需要注意的地方:
「多い」「少ない」是比较特殊的形容词,它们不能直接单独修饰名词,
也就是说:→ 「多い 写真」「少ない 写真」✖ 这样的用法是不行的。
只能是:「写真が多い」「写真が少ない」。
或者修饰名词的时候变成「多く」「少し」这种名词形式,然后加「の」加名词。
例如:
多くの人 少しの人2:「か」表示疑问语气。
这里其实是一个固定句式,这种类似的句式常用的有以下三个:
「Aか、それともBか」「Aか、或いはBか」「Aか、またはBか」
都是用于二选一的时候。
同学感兴趣的话可以在这里学习一下:
https://jp.hjenglish.com/new/p436307/
3:と言って、別れます
这里是两个动词,中间需要用て形中顿,连接后面的句子。
4:これは~という意味です。 这个是……意思。
简体句+という 表示 说话、思考等的内容。
连起来:
除夕有吃迎新荞麦面的习惯。这种习惯有祈祷长寿的意思。
5:【過ぎる】是“过”的意思。
【ていく】表示移动的趋势,从现在这个点到将来。
所以,【過ぎて行く】表示从现在这个点到将来要过去。
言下之意就是“即将过去”。
過ぎて行く年:即将过去的一年。
6:挨拶:本身就可以做サ变动词,表示“寒暄,打招呼,致辞”的意思。
開会の挨拶をする。/致开会〔幕〕词。
前面的“言って”这个て形这里表示方式、手段,方法。
即:以说「 あけましておめでとございま〜す」的方式来打招呼或寒暄。
那么翻译时,不必逐字翻译,可以说:新年里打招呼说“新年好”。
て形表示方式、手段,方法用例:塩を加えて味をつける。加盐来调味。
7:初詣で【はつもうで】,整体是一个名词,表示:正月里到神社、寺院进行新年后的首次参拜。
例如:
晴れ着で初詣でする。/穿着盛装去参加新年第一次参拜神社活动。
后面的【に】在这里表示目的,前面的动词可以用“ます形去掉ます”,也可以用“サ変動詞”词干的形式。名詞的形式。如:
レストランへ食事に行きます。去餐馆吃饭。
デパートへ買い物に行きました。去商场买东西了。
父は明日北京へ出張に行きます。爸爸明天去北京出差。
図書館へ本を借りに行きます。去图书馆借书。
映画館へ映画を見に行きます。去电影院看电影。
李さんはわたしの家へ遊びに来ました。小李来我家玩了。
小野さんはプールへ泳ぎに行きます。小野去游泳池游泳。
8:这里的动词是:詣でる,
表示:参拜,礼拜。(神社·寺·墓所などにお参りする。)
去掉词尾的る接上て,表示中顿,连接后面的句子。
希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。