首页 英语 商务职场 知识详情

这题解释讲了等于没讲,我依然没明白。
生产管理者需要告知员工
选项
1、谁监督培训
2、谁需要培训
3、谁接受培训
那句话我理解的意思是:
表格里的意思 请联系员工关于监督员依然要求控制培训质量。

作为生产管理者作为生产管理者对告知员工什么 觉得很疑惑

解析了半天句子结构都不知道这句话啥意思

网校学员杨艺K**在学习BEC商务英语初中高级【四项全能实战签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《BEC商务英语初中高级【四项全能实战签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

【折に】本句型是“以一件好事为契机”的意思,所以后半句很少出现消极的事件。也有作为书信固定用语的例子。是比较郑重、有礼貌的表达。
例:
このことは今度お目にかかった折に詳しくお話しいたします。/这件事等下次见面的时候细谈吧。
何かの折にわたしのことを思い出したら手紙をくださいね。/要是由于什么契机而想起我的话就给我写信吧。

【際に】多数时候可以与【ときに】换用,它带有某种特殊的情况会怎么做的语感。
非常の際はエレベーターを使わずに、階段をご利用ください。/特殊的时候不要用电梯,走楼梯。
これは昨年、ある大臣がアメリカを訪問した際に、現地の子どもたちから受け取ったメッセージである。/这是去年某位大臣访问美国的时候,当地小朋友给的信息。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《BEC商务英语初中高级【四项全能实战签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。