No tengo nada de dinero.这句话可不可以用No tengo alguno de dinero.来替代呢?句意上会有什么区别吗?

网校学员aug**在学习沪江西语至尊畅学卡【全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鳄鱼助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江西语至尊畅学卡【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

そこへ,接前面的话,表示时间,相当于汉语的“这时”。
比如:
電車をおりたら雨が降っていた。そこへちょうどタクシーが来たので、ぬれなかった。
下车时正下着雨。这时,正好驶来了一辆出租车,所以一点都没淋湿。

如有疑问可以点击追问来提交,
祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江西语至尊畅学卡【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

沪江西语至尊畅学卡【全额奖学金班】

已有42人在本课程中发现了742个知识

已有646个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点