首页 英语 口译/翻译 知识详情

21分02秒的例句后半句可否译为 in order to have our people seek truth, exercise rationing and respect science

网校学员ali**在学习大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【开学季专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【开学季专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好:
have sb do sth偏重于“命令,使某人做某事”。而原文中的“让人民追求真理”,更多的是“允许,创造条件”。不建议用have sb do ath来翻译哦
希望能对你有所帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【开学季专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。