首页 英语 出国留学 知识详情

老师,麻烦帮我看下这段话的英译汉,谢谢。 原文是这样的:The wind soars, whipping my hair across my face and pushing a chill down the open neck of my shirt.

网校学员广西师**在学习雅思语法精讲【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

holden_c

同学你好,该知识点来自沪江网校《雅思语法精讲【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,有一处可以稍微改下,pushing a chill down the open neck of my shirt这句话的主语不是脖子,而是一股冷气。这里可以改成“……把一股冷气顺着我敞开的衣领送进了脖颈深处。”

版权申明:知识和讨论来自课程:《雅思语法精讲【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。