首页 知识详情

新慨念1/111课we can't afford all that money.英式读法怎么听不懂

网校学员zho**在学习新概念英语第一册【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

sandglassmei

同学你好,该知识点来自沪江网校《新概念英语第一册【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同學你好
1
[なんといっても],副词,意思是:不管怎说,毕竟,终究。(他の一切に対して、その事柄が優先される意を表す。どう考えても。)
如:
何と言っても金が世の中を動かすのさ。/不管怎么说,有钱终使鬼推磨啊。
何と言っても、これが一番いい。/不管怎么说,这个是最好的。

意思不论怎么说说战争现在就要开始了。

2
意思
いくらあなたが嘘だと言っても、現に私がこの目で見たんですから、本当です。不论你怎么说那是谎言,现在我自己亲眼所见,那是真的。

3

本来ならば許せないところだ。

翻译:按道理,是不可原谅的。

4
本来なら、辞職して責任を取るべきところだ。本来应该辞职然后承担责任的。

5
ところだ,一般是前接原形、持续体或过去时表示动作处于某个阶段。
出かけるところだ。正要出门。
食べているところだ。正在吃。
帰ったところだ。刚回来。

6
有一定语气区别。
【本来】 指的是:本来是这样的,但现在不是了。
比如:
この問題は本来論理学に属する。/按说这个问题是属于逻辑学的。
也就是说这个问题本来应该是属于逻辑学,但是现在可能不属于逻辑学,属于其他的什么范畴。

【元来】 指的是从一开始就是这样的。
比如:
この本は元来児童に読ませるためのものだ。/这本书本来是给儿童读的。
也就是说不管过去,还是现在,这本书都是给小孩子看的。

希望能够帮助到同学,祝学习进步😀,有疑问可戳追问

版权申明:知识和讨论来自课程:《新概念英语第一册【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。