哪些情况需要用赘词ne

网校学员lit**在学习简明法语教程下【畅学卡专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

yao512

同学你好,该知识点来自沪江网校《简明法语教程下【畅学卡专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
赘词ne:
在虚拟式从句中,我们常常会看到一个本身不带否定意义且可用可不用的ne, 这个ne就被称为赘词。带有赘词的表达通常用于文雅语体(langue soutenue),在通俗表达(langue familière)中则可省略ne。
那么什么情况下我们会使用赘词ne呢? 我们可以总结出以下规则:
1. 表示“恐惧”的词语所引导的从句:
Craindre que (la crainte que/ de crainte que); redouter que; appréhender que ;
sembler que ; avoir peur que (la peur que / de peur que);
例如:Je crains qu’il ne soit malade. (qu’il soit malade) 我怕他病了。
= Il est malade, je le crains.
On redoutait que des troubles ne se produisent. 我们担心会有麻烦。
J’ai peur qu’il ne soit trop tard. 我怕他会迟到。
Il est paralysé par la peur qu’on ne l’interroge.
由于害怕有人质问他,他僵住了。
De crainte qu’une erreur n’ait été commise par elle, …….
由于担心是她犯的错………
2. 在 empêcher que (阻止,阻碍…)和éviter que (避免…)之后:
例如: La brume empêche qu’on ne voie la côte. 大雾使我们无法看见海岸。
Il faut éviter que ces incidents ne se reproduisent.
应避免这类事件再次发生。
3. 表示“比较”和“差别”的从句中:
Plus que ; moins que ; mieux que ; autre que (autrement que) ; meilleur que ; pire que ;
Moindre que ; plutôt que ; il s’en faut que ; peu s’en faut que ;
例如: C’est plus difficile que je ne croyais. 这比我想的要难。
Cela s’est passé mieux qu’on n’avait espéré. 这事比我们希望的进行的更顺利。
Je m’y résigne plutôt que je ne l’accepte. 与其说我接受了,不如说我屈服了。
Il parle autrement qu’il ne pense. 他说的与想的不一样。
Il s’en faut de beaucoup que tout ne soit réglé. 离一切都协调好还差很多。

注意:以上三种结构用于否定句或疑问句中时,则省略赘词ne :
例如: Je ne crains pas qu’on me démente. 我不怕有人揭穿我。
Je n’ai pas peur qu’il soit trop tard. 我不怕时间太晚。
Craignez-vous que je l’aie oublié. 您怕我忘了这事儿?
On ne peut pas empêcher que cela se produise.
我们无法阻止这事再次发生。
La situation n’est pas pire qu’elle était. 情况并没有比她在的时候糟。
4. 在 avant que, à moins que 引导的从句中:
例如: Il faut agir avant qu’il ne soit trop tard. 在一切都太迟前要先行动起来。
J’ai l’intention de m’absenter, à moins que vous n’ayez besoin de moi.
除非你需要我,否则我打算请假。
5. 表示“否认”或“怀疑”的词出现于否定句或疑问句中时,从句可加赘词ne :
douter (nul doute que / il n’est pas douteux) ; nier (niable) ; disconvenir ;
contester (contestable que) ; méconnaître que ;
例如: Je ne doute pas qu’il ne soit sincère. 我不怀疑他是真诚的。

注意:以上结构用于肯定句中时,则省略赘词ne :
例如: Je doute qu’il soit sincère. 我怀疑他是真诚的。
6. 在sans que引导的从句中,主句是否定句时,从句可加赘词ne :
例如: Aucune décision ne peut être prise sans que je n’en sois informé.
在我没有被通知的情况下,还没有任何决定被作出。

版权申明:知识和讨论来自课程:《简明法语教程下【畅学卡专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

法语中关于形容词的介绍

需要注意语法内容。法语也不例外,有关于形容词

常用法语逻辑词你了解多少

词汇。逻辑关键词

法语冠词语法的相关介绍

对于冠词看,大家应该知道吧!但如果说是法语的冠词,你又了解多少呢?面对语法知识,可能各个语言都有自己独特的地方,学习法语的时候大家也要注意语法内容。所以今天就和大家来说说有关于法语语法的相关内容,感兴趣的可以来看看。 1 冠词 01/ 冠词的种类 冠词...

法语语式与时态的相关介绍

content que tu puisses venir. 我很高兴你能来。 注意:当谓语表示害怕、怀疑、否定时,从句谓语前要加赘词 ③主句表示主观判断、推测,一般为无人称句型 Il vaut mieux que tout le monde le s...

学习法语需要知道的几个方面

但有现在时、过去时、将来时的变位,还有各种语式和时态的整体配合,可以说是牵一发而动全身,一个词的不同就可能带来整个句子结构的变化。 所以,记清单词的阴阳性是第一步。总的来说,记单词没有什么捷径可走,主要靠平时的积累,但是,记单词的阴阳性还是有一定规律可...

法语中的过去时态介绍

过去时的用法: 专门用于书面语。 1.用于时间从句,表示相对于另一个用简单过去时表示的动作而言,它强调先于该动作的一个刚刚完成的动作。 例:Dès qu'il eut mangé, il nous quitta. 他一吃完饭,就离开了我们。 2.表示过...