首页 韩语 零至中级 知识详情

직원들이 더 열심히 일할 수 있는 마음이 생기도록 어려운 상황일수록 직원들이의  대우를 좋게 해주는 것도 나쁘지 않다고 생각합니다.这里的수록是什么用法?这句话怎么翻译

网校学员udy**在学习延世韩国语1-4册连读【10月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

哈皮1991

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语1-4册连读【10月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好。
-ㄹ/을수록是一个语法,表示两件事实的比例关系,相当于汉语的“越…越…”。如:
기후가 좋을수록 곡식들이 잘 자란다.气候越好,庄稼长得越好。
어렵고 복잡한 때일수록 침착해야 한다. 越是困难复杂的时刻,越要沉着。
同学说的这句话理解为:
为使职员们能有心更努力工作,越是困难的情况越要给员工好的待遇,我觉得这么做也不错。
可以结合例句看一下,祝同学学习愉快。

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语1-4册连读【10月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。